-
1 serrare le fila
гл.общ. сплотить ряды -
2 serrare
v.t.1.serrare le labbra — сжать губы (poet. сомкнуть уста)
2.•◆
serrare le fila (i ranghi) — сплотить ряды (сомкнуть шеренги)a ritmo serrato — в темпе (быстро avv.)
-
3 fila
fila f 1) ряд, вереница( тж перен) stare in fila -- стоять в ряд di fila -- подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati -- пополнить ряды безработных tre giorni di fila -- три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro -- поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte -- шеренга essere in fila -- находиться в строю far fila -- строиться, выстраиваться rimettersi in fila -- перестраиваться serrarele file -- сомкнуть ряды rompete le file! -- разойдись! (команда) in fila per due -- по двое в ряд 4) очередь fare la fila -- стоять в очереди mettersi in fila -- становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila -- ложа второго яруса poltrona di prima fila -- кресло первого ряда in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila -- стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd -- открыть кампанию против кого-л -
4 fila
fila f 1) ряд, вереница (тж перен) stare [mettere] in fila — стоять [ставить] в ряд di fila — подряд andare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных tre giorni di fila — три дня подряд 2) tecn линия fila di lavoro — поточная линия 3) mil ряд, линия fila di fronte — шеренга essere in fila — находиться в строю far fila — строиться, выстраиваться rimettersi in fila — перестраиваться serrarele file — сомкнуть ряды rompete le file! — разойдись! ( команда) in fila per due — по двое в ряд 4) очередь fare la fila — стоять в очереди mettersi in fila — становиться в очередь 5) teatr ярус, ряд palco di seconda fila — ложа второго яруса poltrona di prima fila — кресло первого ряда¤ in fila indiana а) гуськом б) mil в колонне по одному fuoco di fila — стрельба очередью aprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-л -
5 fila sf
['fila]1) (gen) line, row, (coda) queue, Mil rank, Teatro rowserrare/rompere le file Mil — to close/break ranks
2)di fila — in succession, one after the otherfuoco di fila (di armi da fuoco) — (anche fig: di domande ecc) volley
-
6 fila
f line, row( coda) queue, AE linedi fila in successiontre giorni di fila three days running, three days in successionin fila indiana in single filefare la fila queue, AE wait in line* * *fila s.f.1 row, line, file; ( coda) queue, line: una fila di case, di alberi, a row of houses, of trees; una fila di persone, a line of people; fila di stanze, suite of rooms; al casello c'era una fila di 4 km, at the toll booth there was a queue four kilometres long // fare la fila, to queue // in fila, in (a) line (o in a row); (mil.) in file: in prima, in seconda fila, in the front, in the second row; sedeva a teatro in prima fila, he was sitting in the front row at the theatre; i ragazzi devono stare in fila, the boys have to stand in (a) line; il maestro mise in fila gli alunni, the schoolmaster lined the pupils up; metti in fila le bottiglie, put the bottles in a row; i soldati si misero in fila, the soldiers lined up; le automobili procedevano in fila, the cars moved along in single file; aspettavano tranquilli in fila che venisse il loro turno, they awaited their turn patiently in a queue // in fila indiana, in single (o Indian) file // parcheggiare in doppia fila, to double park // (mil.) per fila destr'!, sinistr'!, right, left wheel!2 pl. ( ranghi) ranks: (mil.) rompete le file!, dismiss!; abbandonare, disertare le file, to desert the army; (fig.) to betray (o to abandon) a cause; serrare, stringere le file, to close ranks (anche fig.); militare nelle file di un'associazione, to militate in the ranks of an association; andare a ingrossare le file dei disoccupati, to go to swell the ranks of the unemployed4 (fig.) ( serie) stream; string; series; succession: una fila di bugie, a string (o pack) of lies; una fila d'improperi, a stream of abuse // di fila, ( uno dopo l'altro) in succession (o on end o running o one after another); ( ininterrottamente) continuously (o non-stop): piovve per dieci giorni di fila, it rained for ten days running (o for ten consecutive days) // fuoco di fila, running fire (anche fig.): un fuoco di fila di domande, a running fire (o a barrage) of questions* * *['fila] 1.sostantivo femminile1) (coda) line, queue BEfare la fila — to stand in o wait in line o a queue BE
mettersi in fila — to join the line, to line up, to queue up BE
2) (allineamento) line, row, file, rankuna fila di persone, piante, di auto — a line o row of people, plants, cars
stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila — to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end
3) (sulla carreggiata) lane4) di fila in a row, runningper due settimane di fila — for two weeks running o in a row
2.parlare per tre ore di fila — to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours
sostantivo femminile plurale file fig.le -e dell'opposizione, dei disoccupati — the ranks of the opposition, of the unemployed
rompere le -e — mil. to break ranks
serrare o stringere le -e — mil. to close ranks (anche fig.)
fila indiana — Indian file, single file
in fila indiana — in Indian o single file
* * *fila/'fila/I sostantivo f.1 (coda) line, queue BE; fare la fila to stand in o wait in line o a queue BE; mettersi in fila to join the line, to line up, to queue up BE2 (allineamento) line, row, file, rank; una fila di persone, piante, di auto a line o row of people, plants, cars; in fila in a line; stare o essere in fila to stand in a line; mettersi in fila to get into line; in fila per due in rows of two; è il quarto della fila he's fourth in line; "per fila destr', sinistr'" mil. "right, left wheel"; essere in prima fila to be in the front row; fig. (esposto) to be first in the firing, to be at the sharp end3 (sulla carreggiata) lane; parcheggiare in doppia fila to double-park4 di fila in a row, running; per due settimane di fila for two weeks running o in a row; parlare per tre ore di fila to talk for three hours running o straight, to talk nonstop for three hours; bere tre bicchieri di fila to have three drinks one after the otherII file f.pl.fig. le -e dell'opposizione, dei disoccupati the ranks of the opposition, of the unemployed; rompere le -e mil. to break ranks; serrare o stringere le -e mil. to close ranks (anche fig.) -
7 fila
fandare a ingrossare le file dei disoccupati — пополнить ряды безработных2) тех. линия3) воен. ряд, линияessere in fila — находиться в строюin fila per due — по двое в ряд4) очередьmettersi in fila — становиться в очередьpoltrona di prima fila — кресло первого ряда•Syn:••fuoco di fila — стрельба очередьюaprire un fuoco di fila contro qd — открыть кампанию против кого-либо -
8 fila
sf ['fila]1) (gen) line, row, (coda) queue, Mil rank, Teatro rowserrare/rompere le file Mil — to close/break ranks
2)di fila — in succession, one after the otherfuoco di fila (di armi da fuoco) — (anche fig: di domande ecc) volley
-
9 fila
ж.1) ряд, вереница; колонна; шеренга3) ряд ( в зрительном зале)4) ж. мн. file ряды (организации и т.п.)••serrare [stringere] le file — сомкнуть ряды, теснее сплотиться
5) ряд, цепь, вереница (событий и т.п.)••* * *сущ.1) общ. цепочка (вереница), очередь, ряд, вереница2) воен. линия3) театр. ярус -
10 fila
f.1.essere (stare) in prima fila — a) сидеть в первом ряду; b) (fig.) быть в первых рядах
serrare le file (anche fig.) — сплотить ряды
2) (coda) очередь, хвост (m.)mettersi in fila — a) (allinearsi) встать в ряд (выстроиться в шеренгу); b) (mettersi in coda) стать в очередь (занять очередь)
2.•◆
ballerina di fila — балерина кордебалета -
11 замыкать
1) см. замкнуть2) ( идти последним) andare in coda alla colonna, serrare la fila* * *несов.1) chiudere vt, serrare vt2) (находиться в конце чего-л.) chiudere vtзамыка́ть шествие — chiudere il corteo
* * *v1) gener. chiudere (шествие, колонну), interchiudere, chiudere, richitidere -
12 ♦ rank
♦ rank (1) /ræŋk/n. [cu]1 ( anche mil. e ginnastica) fila; riga: the front [the rear] rank, la prima [l'ultima] fila; serried ranks, schiere serrate; to keep rank, stare nei ranghi; They lined up in ranks of five, si sono disposti in file di cinque2 (mil.) grado: the rank of major, il grado di maggiore; senior [junior] rank, grado superiore [inferiore]; He rose to the rank of inspector, ha ottenuto il grado di ispettore3 (pl.) the ranks (o the rank and file) la base ( di un partito politico, ecc.); (mil.) la truppa; the ranks of organized labour, le fila dei lavoratori organizzati (in sindacati); to join the ranks of the unemployed, finire nel numero dei disoccupati; (mil.) to reduce sb. to the ranks, degradare q. a soldato semplice; (mil. e fig.) to rise from the ranks, scalare i vertici; to swell the ranks, ingrossare le fila4 ceto, rango: people of all ranks and classes, gente d'ogni ceto e classe sociale; a man of ( high) rank, un uomo d'alto rango; a poet of the first rank, un poeta di primo rango● to break ranks, rompere le righe; (fig.) prendere le distanze; Members broke ranks with the party over the issue, i membri hanno preso le distanze dal partito riguardo la questione □ to close ranks ( anche fig.), serrare le fila □ to pull rank ( USA: one's rank) on sb., far pesare il proprio grado (o la propria autorità) su q.rank (2) /ræŋk/a.1 (spreg.) bell'e buono; vero e proprio: rank treason, un tradimento bell'e buono; I'm a rank amateur at photography, sono un fotografo assolutamente dilettante3 grossolano; volgare5 ( di terreno) troppo fertile: rank soil, terreno troppo fertile; ( di pianta) to grow rank, fare troppe foglie● rank pedantry, gretta pedanteriarankly avv. rankness n. [u]. (to) rank /ræŋk/A v. t.1 classificare; considerare: This hotel is ranked as one of the best in the city, questo albergo è considerato uno dei migliori della città; He is ranked third in the world, è classificato al terzo posto della graduatoria mondiale2 ( USA) precedere ( in grado); venire prima di: A general ranks (ingl.: ranks above) a colonel, generale viene prima di colonnello3 mettere in riga; schierareB v. i.1 essere ( il primo, il migliore, ecc.): This school ranks among the top schools in the country, questa scuola è una delle migliori del paese; No doubt China will rank among the Great Powers, senza dubbio la Cina farà parte delle grandi potenze; He ranks third on the list, è terzo nella lista2 essere considerato: He ranks as the best football player in the world, è considerato il miglior calciatore del mondo3 (mil., USA) avere il grado più alto: The major ranked at Fort Laramie, il maggiore era l'ufficiale di grado più alto a Fort Laramie● to rank above, essere superiore a; Salaries in this company rank above average, gli stipendi in questa azienda sono superiori alla media □ to rank after (o next to), venir (subito) dopo ( per grado, importanza): The hereditary prince ranks next to the king, il principe ereditario viene subito dopo il re □ to rank high [low], occupare un posto di rilievo [secondario]; Environmental concern ranks high among people's priorities, la preoccupazione per l'ambiente occupa un posto di rilievo tra le priorità della gente □ to rank with, equivalere a; essere dello stesso livello di; The best Californian wines rank with France's finest, i migliori vini californiani sono dello stesso livello dei vini francesi più raffinati. -
13 ряд
[rjad] m. (gen. ряда, prepos. в ряде, в ряду, pl. ряды)1.1) fila (f.)в первых рядах — (fig.) in prima fila
2) serie (f.)3) mercato, galleria (f.)2.◆ -
14 сплотить ряды
vgener. serrare le fila, serrare le file, stringere le file -
15 смыкать
-
16 сплачивать
[spláčivat'] v.t. impf. (pf. сплотить - сплочу, сплотишь)1) unire2) serrare3) сплачиваться unirsiсплачивать вокруг + gen. — stringersi intorno a
-
17 rango
m (pl -ghi) rank* * *rango s.m.1 rank, standing, status, position: di alto rango, of high rank (o standing o degree); una donna di alto rango, a woman of high social standing; avere il rango di colonnello, to hold the rank of colonel; decadere dal proprio rango, to come down in the world; occupare un rango superiore, inferiore a qlcu., to rank above, below s.o.; occupare un alto rango sociale, to be of high social standing // uno scrittore di rango, a highly rated writer2 (mil.) ( schiera, fila) rank, line, file: formare i ranghi, to fall in (to) line; mettere i soldati in due ranghi, to draw up the men in two ranks; rientrare nei ranghi, to fall back into line (anche fig.), ( ritornare a un posto di minore rilievo) to return to the ranks; rompere i ranghi, to break rank (s); serrare i ranghi, to close ranks; uscire dai ranghi, (fig.) to fall out of line (anche fig.), to disobey orders* * *1) (fila) rank (anche mil.)serrare i -ghi — to close ranks (anche fig.)
rientrare nei -ghi — to fall in; fig. to fall into line, to toe the line
uscire dai -ghi — to break ranks (anche fig.)
2) (classe) rank* * *rangopl. - ghi /'rango, gi/sostantivo m.1 (fila) rank (anche mil.); serrare i -ghi to close ranks (anche fig.); rientrare nei -ghi to fall in; fig. to fall into line, to toe the line; uscire dai -ghi to break ranks (anche fig.)2 (classe) rank; una donna di alto rango a woman of high social standing. -
18 Rank
I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso* * *I 1. [ræŋk] noun1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.)2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.)3) (a social class: the lower social ranks.)2. verb(to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.)II [ræŋk] adjective1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.)2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.)•- rankness* * *(Surnames) Rank /ræŋk/* * *I 1. [ræŋk]1) (in military, police) grado m.; (in company, politics) grado m., livello m.; (social status) ceto m. (sociale), rango m.to pull rank — far pesare il proprio grado o la propria autorità
2) (line) (of people) fila f., riga f.; (of objects) fila f.to break ranks — [ soldiers] rompere le file; fig. [ politician] uscire dai ranghi
to close ranks — serrare le file o i ranghi (anche fig.)
3) BE (for taxis) posteggio m.2.II 1. [ræŋk]to rise through the ranks — fig. venire dalla gavetta
1) (classify) reputare, considerare [player, novel, restaurant] ( among tra; above superiore a; below inferiore a)2.1) (rate) collocarsi, classificarsiIII [ræŋk]to rank among the champions essere considerato un campione; to rank alongside, below sb. — essere uguale a, venire dopo qcn. (per grado, importanza)
1) (absolute) [ beginner] vero e proprio; [ injustice] bell'e buono; [ stupidity] totale3) (exuberant) [ivy, weeds] rigoglioso -
19 ряд
1) ( линия предметов) fila ж.2) ( последовательность явлений) serie ж., successione ж.3) ( некоторое количество) numero м., serie ж.4) (состав, среда) file ж. мн., novero м., numero м.5) ( торговый) galleria ж.6) (колонна, шеренга) fila ж., schiera ж.* * *м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria fряд за рядом — fila dopo fila; in file continue
2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le file
сомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso
3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guai
ряд вопросов / причин — serie di problemi / cause
в течение ряда лет — ( per) molti anni di seguito
в ряде случаев... — in alcuni casi...
4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...
5) торг. galleria f6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero
* * *n1) gener. fuga (колонн, деревьев), ventaglio, filare (предметов), fuga (колонн, деревьев и т.п.), futa (колонн, деревьев и т.п.), (длинный) infilzata, (длинный) infilzatura, palco, rango, sequenza, sfilata, fila, coorte, filza, ordine, schiera, seguito, sequela, serie, trafila (испытаний)2) liter. catena3) milit. riga, spalliera4) econ. filiera -
20 ряд
м.1) fila f, riga f, ordine m; filare (деревьев и т.п.); teoria f2) воен. schiera f, fila f, rangoсомкнуть ряды — serrare / stringere le fileсомкнутыми рядами — a ranghi serrati; in ordine chiuso3) ( некоторое количество) serie f; successione f, sequela f ( последовательность)ряд неприятностей — dispiaceri a catena; catena / sfilza di guaiряд вопросов / причин — serie di problemi / causeряд поколений — successione di generazioniв ряде случаев... — in alcuni casi...4) мн. ряды ( совокупность лиц) file f plбыть принятым в ряды... — essere accolto nelle file di...служить в рядах армии — servire nell'esercito5) торг. galleria fмолочный ряд — mercato del latte6) спец. serie fв ряду — nel numero / novero
- 1
- 2
См. также в других словарях:
serrare — {{hw}}{{serrare}}{{/hw}}A v. tr. (io serro ) 1 Chiudere in modo da impedire il passaggio, il transito e sim.: serrare la porta. 2 Stringere con forza, chiudere stringendo: serrare i pugni, le mani, gli occhi. 3 Nella locuz. serrare le file, le… … Enciclopedia di italiano
fila — s. f. 1. serie, ordine, allineamento, linea, riga, coda, teoria, fuga, corteo, processione, corrente (est.), sfilata, filare □ filza, infilata, collana, corona □ (di soldati) schieramento, schiera, formazione, gruppo, colonna, rango 2. (fig., di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
chiudere — chiù·de·re v.tr. e intr. I. v.tr. FO I 1a. spostare gli elementi mobili di porte, finestre e sim. in modo da impedire la comunicazione tra l esterno e l interno: chiudere la finestra, la porta, il cancello | rendere non accessibile dall esterno… … Dizionario italiano
chiudere — A v. tr. 1. serrare, otturare, occludere, tappare, tamponare, sbarrare, sprangare, sigillare, turare, arginare, zaffare, piombare, ostruire, murare, fermare, barrare, barricare, bloccare, stoppare □ (di vesti) allacciare CONTR. schiudere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rango — s.m. [dal fr. rang ] (pl. ghi ). 1. a. [posizione sociale: una donna di alto, di basso r. ] ▶◀ ceto, classe, condizione, livello, status. b. [posto occupato in una gerarchia: ambasciatore con il r. di ministro ] ▶◀ grado, livello, status.… … Enciclopedia Italiana